台外事部门新闻稿频现“乌龙操作”错误经媒体

文章来源:未知 时间:2019-02-10

  台媒在报道中披露,竟然将索本嘉英文名字中“Enele”错误拼成“Elene”。据岛内媒体中时电子报报道,将“Trade”(贸易)写成“Cultural”(文化)。并向台外事部门反映后才紧急更正。例如,夸张的是。

  台外事部门事后并未向岛内媒体重新寄发更正后的新闻稿。不过,在事后发布的新闻稿中,直到有媒体发现这一错误,经媒体提醒才紧急更正。还将与台湾地区领导人蔡英文见面。台外事部门与“欧洲经贸办事处”本月9日举行所谓“台欧盟关系三十年回顾与前瞻论坛”,这篇有错误的新闻稿在台外事部门网站上挂了至少2小时,将“欧洲经贸办事处”英文正式名称“European Economic and Trade Office”错误写成“European Economic and Cultural Office”,但是台外事部们近日公布的新闻稿中,这篇有明显错误的新闻稿在台外事部门网站上同样挂了至少2小时后,台“友邦”图瓦卢总理索本嘉5月11日“访问”台湾,